Rojak yang semakin enak

Isu bahasa rojak dikatakan boleh dikurangkan jika pengguna mampu berlebih kurang untuk utamakan bahasa sendiri berbanding bahasa Inggeris yang lazim digunakan. Sebagai contoh: ‘bicarawara’ gantikan ‘talkshow’, ‘jerayawara’ gantikan ‘roadshow’, ‘candawara’ gantikan ‘gameshow’, ‘kira detik’ gantikan ‘countdown’, ‘jalan sesak’ gantikan ‘traffic jammed’, ‘kecewa’ gantikan ‘frust’ dan ‘bosan’ gantikan ‘boring’.

Ada yang bertanya, bagaimana kalau kita hendak gambarkan suasana sebenar seperti segolongan ekesekutif muda yang banyak bertutur dalam bahasa Inggeris sambil minum kopi di warong ‘Starbug Coffee’? Demikian pandangan yang sepatutnya diterima tapi TV sendiri seolah-olah tak ambil kira pandangan ini. “Penggunaan bahasa rojak dalam drama radio dan TV juga tidak dibenarkan walaupun adegan berkenaan berkisar pada suasana santai atau untuk menggambarkan status sebenar kehidupan golongan elit.” (Dato’ Adilah Shek Omar,  9.11.2006)

One thought on “Rojak yang semakin enak

  1. ‘jerayawara’ gantikan ‘roadshow’

    Di dalam dialek Melayu Sarawak, jeraya membawa maksud jalan raya.

    snjunaini.wordpress.com

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out / Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out / Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out / Tukar )

Google+ photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google+ anda. Log Out / Tukar )

Connecting to %s